Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

graue Masse

  • 1 Masse

    f; -, -n
    1. (Materie, ungeformter Stoff) mass
    2. umg. (große Menge) masses ( oder loads) Pl. of; von Dingen: auch umg. heaps ( oder piles) of; sie verdient eine Masse Geld she earns stacks of money; in Massen in masses; sie kommen in Massen they come in droves; ... in Massen masses of...; Dinge: auch loads ( oder heaps, piles) of...; die Masse bringts it’s quantity that counts
    3. (Großteil) bulk, majority
    4. (Menschenmasse) crowd, mass of people; die breite Masse the great mass of the population; die arbeitende Masse the working masses Pl.
    5. ETECH. earth, Am. ground; etw. an Masse legen earth (Am. ground) s.th.
    6. (Brei) mixture, (Mischung) compound
    7. PHYS. mass
    8. JUR. Erbmasse, Konkursmasse etc.; mangels
    * * *
    die Masse
    (Elektrizität) ground; earth;
    (Menschenmenge) crowd; the masses;
    (Substanz) mass;
    (Volumen) shoal; bulk
    * * *
    Mạs|se ['masə]
    f -, -n
    1) (= Stoff) mass; (COOK) mixture
    2) (= große Menge) heaps pl (inf), stacks pl (inf); (von Besuchern etc) host

    die ( breite) Masse der Bevölkerung — the bulk of the population

    sie kamen in wahren Massen — they came in droves, they came in their thousands

    die Masse muss es bringen (Comm)the profit only comes with quantity

    3) (= Menschenmenge) crowd

    in der Masse untertauchento disappear into the crowd

    4) (= Bevölkerungsmasse) masses pl (auch pej)

    der Geschmack der Massethe taste of the masses

    mit der Masse gehento go with the flow (inf)

    5) (= Konkursmasse) assets pl; (= Erbmasse) estate
    6) (PHYS) mass
    * * *
    die
    1) (a mass: a huge body of evidence.) body
    2) ((great) size or mass: the bulk of a parcel; His huge bulk appeared round the corner.) bulk
    3) (a large quantity or number: lots of people; She had lots and lots of food left over from the party.) lots
    4) (a large lump or quantity, gathered together: a mass of concrete/people.) mass
    5) (a large quantity: I've masses of work / things to do.) mass
    6) ((a) measure of the quantity of matter in an object: The mass of the rock is 500 kilos.) mass
    7) (amount: A large volume of work remains to be done.) volume
    * * *
    Mas·se
    <-, -n>
    [ˈmasə]
    f
    1. (breiiges Material) mass
    eine klebrige/träge \Masse a sticky/viscous mass
    2. (Backteig) mixture
    3. (große Anzahl) crowd; Besucher host
    \Massen von Tauben hundreds/thousands, etc. [or fam loads] of pigeons
    in \Massen in droves, in their [or AM by the] hundreds/thousands, etc.
    eine [ganze] \Masse [etw] (fam) a lot [or great deal] [of sth]
    mangels \Masse ÖKON for lack of assets
    4. (Mehrheit) majority
    die breite [o große] [o überwiegende] \Masse the majority
    5. PHYS mass
    * * *
    die; Masse, Massen
    1) mass; (Kochk.) mixture
    2) (Menge) mass

    die Masse macht's(ugs.) it's quantity that's important

    das ist eine ganze Masse(ugs.) that's a lot (coll.) or a great deal

    die breite Massethe bulk or broad mass of the population

    4) (Physik) mass
    * * *
    Masse f; -, -n
    2. umg (große Menge) masses ( oder loads) pl of; von Dingen: auch umg heaps ( oder piles) of;
    sie verdient eine Masse Geld she earns stacks of money;
    in Massen in masses;
    sie kommen in Massen they come in droves;
    … in Massen masses of …; Dinge: auch loads ( oder heaps, piles) of …;
    die Masse bringts it’s quantity that counts
    3. (Großteil) bulk, majority
    4. (Menschenmasse) crowd, mass of people;
    die breite Masse the great mass of the population;
    die arbeitende Masse the working masses pl
    5. ELEK earth, US ground;
    etwas an Masse legen earth (US ground) sth
    6. (Brei) mixture, (Mischung) compound
    7. PHYS mass
    8. JUR Erbmasse, Konkursmasse etc; mangels
    * * *
    die; Masse, Massen
    1) mass; (Kochk.) mixture
    2) (Menge) mass

    die Masse macht's(ugs.) it's quantity that's important

    das ist eine ganze Masse(ugs.) that's a lot (coll.) or a great deal

    die breite Massethe bulk or broad mass of the population

    4) (Physik) mass
    * * *
    -n (elektrisch) f.
    earth n.
    ground (US) n. -n f.
    bulk n.
    majority n.
    mass n.
    (§ pl.: masses)
    masses n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Masse

  • 2 sustancia

    sustantivo femenino
    1. [materia, esencia] Substanz die
    2. [de alimento] Nährwert der
    3. [idea, fondo] Wesentliche das
    ————————
    sustancia gris sustantivo femenino
    sustancia
    sustancia [sus'taṇθja]
    num1num (materia, esencia) Substanz femenino; sustancia activa Wirkstoff masculino; la sustancia gris anatomía die graue Substanz; este ensayo no tiene sustancia dieses Essay ist gehaltlos
    num2num (de alimentos) Nährwert masculino
    num3num (juicio) un fundamento sin sustancia eine fadenscheinige Begründung; decir cosas sin sustancia Unsinn reden; un comentario sin sustancia eine überflüssige Bemerkung
    num4num (loc): en sustancia kurz und gut

    Diccionario Español-Alemán > sustancia

  • 3 grauis

        Grauis, et hoc graue. Pesant.
    \
        Grauis aetate. Liu. Fort aagé, Pesant, et qui ne peult quasi aller à cause de sa vieillesse.
    \
        Grauis Marte. Virg. Grosse et enceincte du faict de Mars.
    \
        Graues cibo, sopiti iacebant. Liu. Pleins et remplis de viande, Assommez de viande.
    \
        Grauis diuitiis. Plaut. Fort riche.
    \
        Fide grauiora. Ouid. Choses plus griefves et ennuyeuses qu'on ne scauroit croire.
    \
        Grauis morbo. Virgil. Pesant de maladie, Aggravé de maladie.
    \
        Natu grauior. Claud. Plus aagé.
    \
        Grauior natu animus. Terent. Qui a plus veu d'experiences.
    \
        Grauis vinculis. Plin. iunior. Chargé de liens, Lié, ou Enchainé.
    \
        Grauis vino et somno. Liu. Aggravé de, etc.
    \
        Grauis vulneribus Alexander. Liu. Chargé de coups.
    \
        Grauis vtero. Plin. Femme grosse.
    \
        Graue absynthium. Varro. Amer.
    \
        Grauis aduersarius. Cic. Fascheux et ennuyeux.
    \
        AEs graue. Liu. Masse d'argent, Argent en masse.
    \
        AEstas grauis. Virgil. Fascheuse et ennuyeuse à passer.
    \
        Ambitio misera grauisque. Horat. Qui tormente griefvement les ambitieux.
    \
        Amore perculsus graui. Horat. D'amour trop grand et vehement, et qui donne travail, Dur à porter.
    \
        Grauis annis miles. Horat. Fort aagé.
    \
        Grauis annona. Plaut. Chers vivres.
    \
        Grauis armatura, cui opponitur Leuis. Liu. Harnois d'hommes d'armes, Et la compagnie des hommes d'armes.
    \
        Aurae graues. Ouid. Air, ou vent pestilencieux, infect et corrompu.
    \
        Grauis author in medicina. Plin. Qui n'est point menteur, Disant vray.
    \
        Graue bellum. Sallust. Fort pesant à porter, Grief.
    \
        Grauis causa. Lucilius. Necessaire.
    \
        Graues greges. Varro. Grands troupeaux.
    \
        Grauis halitus. Colum. Une haleine qui sent fort mal, Puante.
    \
        Grauis homo. Virgil. Aagé.
    \
        Honestas omni pondere grauior est habenda, quam caetera omnia. Cic. On doibt plus peser et estimer honnesteté, etc.
    \
        Graue imperium, aut stabile. Terent. Ferme et de duree.
    \
        Lacerto graui vibrata fraxinus. Ouid. D'un bras fort.
    \
        Grauis manus. Virgil. Chargee et pleine de quelque chose.
    \
        Morbus. Ouid. Griefve maladie.
    \
        Grauis nuntius. Virg. Triste, Mauvaise nouvelle, Messagier apportant mauvaises nouvelles.
    \
        Graues oculi. Cic. Pesants, ou chargez et grevez de trop boire, ou d'autre chose.
    \
        Grauis odor. Plin. Puant, Qui sent mal.
    \
        Grauis et pestilens ora. Plin. iunior. Contree mal saine.
    \
        Grauis paupertas. Plaut. Griefve à porter.
    \
        Pondus graue. Horat. Pesant.
    \
        Pretium. Sallust. Hault pris, Cherté.
    \
        Graues remi. Virgil. Forts et pesants.
    \
        Grauis senectus. Cic. Ennuyeuse et fascheuse.
    \
        Sol grauis. Horat. Dangereux pour la trop grande ardeur.
    \
        Grauissimus sonus. Cic. Tout le plus bas qu'on peult prendre.
    \
        Stomachus grauis. Horatius. Coeur ireux, Gros coeur, qu'on ne peult appaiser.
    \
        Grauis supellex. Plin. iunior. Riche meuble et copieux.
    \
        Grauissimam suem facit glans querna. Plin. Fort pesant de gresse, Engresse fort.
    \
        Tempus graue. Horat. Saison dangereuse, Temps fascheux.
    \
        Grauis terra. Virgil. Fertile et bien grasse.
    \
        Grauis testis. Cic. Veritable, Digne de foy.
    \
        Vereor ne tibi sim grauis. Cic. Je crains de te fascher.
    \
        Venter grauis maturo pondere. Ouid. Ventre de femme grosse, preste à enfanter.
    \
        Grauis ventus. Plin. Fascheux et ennuyeux.
    \
        Grauis erit tuum vnum verbum ad eam rem, quam centum mea. Plaut. Tu feras plus d'une seule parolle, que je ne feroye de cent, La moindre parolle que tu diras, aura plus de poix et d'authorité, que cent des miennes.
    \
        Grauiore verbo appellare aliquem. Cic. Injurier aucun.
    \
        Grauis vmbra. Virgil. Nuisante, Mal saine, Dangereuse.
    \
        Grauiorne igitur vobis erit hostium voluntas, quam ciuium? Cic. Estimez vous plus la volunté, ou Aurez vous plus d'esgard à la, etc.
    \
        Qui graui vtero vxorem esse ignorabat. Papinianus. Il ne scavoit point que sa femme fust grosse d'enfant.
    \
        Graue et Facile, contraria. Difficile.
    \
        - nondum audisti Demea Quod est grauissimum. Terent. Ce qui est de plus grande importance.
    \
        Graue est homini pudenti petere aliquid magnum ab eo, de quo se bene meritum putet. Cic. Il griefve fort à un homme, etc.
    \
        Etenim in populum Romanum graue est, non posse vti sociis excellenti virtute praeditis. Cic. C'est une chose fort dommageable et de grande consequence au peuple, etc.

    Dictionarium latinogallicum > grauis

  • 4 materia

    ma'terǐa
    f
    1) Materie f
    2) ( material) Stoff m
    3) ( ramo) Fach n, Sachgebiet n, Gebiet n
    4) ( masa) Masse f
    sustantivo femenino
    1. [gen] Materie die
    materia prima, primera materia Rohstoff der
    2. [asunto] Stoff der
    3. [asignatura] Fach das
    materia
    materia [ma'terja]
    num2num (tema) Materie femenino; en materia de hinsichtlich +genitivo
    num3num (disciplina) Sachgebiet neutro; enseñanza Fach neutro; materia penal jurisdicción/derecho Strafrecht neutro

    Diccionario Español-Alemán > materia

  • 5 aes

    aes, aeris, n. [st1]1 [-] airain, cuivre, bronze.    - panes aeris, Plin.: lingots d'airain.    - aes temperare, Plin.: tremper l'airain.    - ducere ex aere, Plin.: couler en bronze.    - aes Cyprium: cuivre (rouge).    - aere solum tractare, Lucr.: travailler la terre avec l'airain. [st1]2 [-] ouvrage en cuivre ou en bronze.    - paterae et aera, Hor.: des patères et des coupes.    - pontum confindere aere, Tib.: fendre la mer avec la proue d'airain.    - abdere aera cibis, Ov.: cacher l'hameçon sous l'appât.    - aere caput fulgens, Virg.: tête resplendissante sous le casque.    - aera micantia, Virg.: cuirasses brillantes.    - aes rectum, Ov.: trompette droite.    - aes flexum, Ov.: trompette recourbée.    - aes thermarum, Mart.: la cloche des bains publics.    - aera legum, Tac.: tables des lois. [st1]3 [-] as, monnaie, argent.    - aes grave, Liv.: grosse monnaie.    - aes alienum: dette, argent emprunté.    - in aere alieno esse: avoir des dettes.    - in aere alieno nullo esse: n'avoir aucune dette.    - aere alieno opprimi (obrui): être accablé de dettes.    - in aere meo est, Cic. Fam, 15, 14, 1: il est tout à moi.    - in aes alienum incidere: s'endetter.    - argentum aere solutum est, Sall.: on paya un as pour un sesterce, les dettes furent réduites au quart.    - gravis aere, Virg.: chargé d'argent.    - meret aera, Hor.: il gagne de l'argent.    - aere alieno aliquem levare, Cic.: acquitter les dettes de qqn.    - aeris (= assium) triciens: trois millions d'as.    - magister alicujus aeris, Gell. 18, 5: un maître de quelque valeur.    - aere suo censeri, Sen.: valoir par soi-même. [st1]4 [-] solde militaire, salaire, profit.    - aere dirutus est, Cic.: il a été privé de sa paie.    - istius aera vetera, Cic.: ses anciens états de service.    - studium quod ad aes exit, Sen.: étude qui a le gain pour but.    - aes manuarium, Gell.: gain du jeu, argent gagné au jeu.    - sonat aes thermarum, Mart. 14: la clochette des bains sonne. - voir hors site aes thermarum.
    * * *
    aes, aeris, n. [st1]1 [-] airain, cuivre, bronze.    - panes aeris, Plin.: lingots d'airain.    - aes temperare, Plin.: tremper l'airain.    - ducere ex aere, Plin.: couler en bronze.    - aes Cyprium: cuivre (rouge).    - aere solum tractare, Lucr.: travailler la terre avec l'airain. [st1]2 [-] ouvrage en cuivre ou en bronze.    - paterae et aera, Hor.: des patères et des coupes.    - pontum confindere aere, Tib.: fendre la mer avec la proue d'airain.    - abdere aera cibis, Ov.: cacher l'hameçon sous l'appât.    - aere caput fulgens, Virg.: tête resplendissante sous le casque.    - aera micantia, Virg.: cuirasses brillantes.    - aes rectum, Ov.: trompette droite.    - aes flexum, Ov.: trompette recourbée.    - aes thermarum, Mart.: la cloche des bains publics.    - aera legum, Tac.: tables des lois. [st1]3 [-] as, monnaie, argent.    - aes grave, Liv.: grosse monnaie.    - aes alienum: dette, argent emprunté.    - in aere alieno esse: avoir des dettes.    - in aere alieno nullo esse: n'avoir aucune dette.    - aere alieno opprimi (obrui): être accablé de dettes.    - in aere meo est, Cic. Fam, 15, 14, 1: il est tout à moi.    - in aes alienum incidere: s'endetter.    - argentum aere solutum est, Sall.: on paya un as pour un sesterce, les dettes furent réduites au quart.    - gravis aere, Virg.: chargé d'argent.    - meret aera, Hor.: il gagne de l'argent.    - aere alieno aliquem levare, Cic.: acquitter les dettes de qqn.    - aeris (= assium) triciens: trois millions d'as.    - magister alicujus aeris, Gell. 18, 5: un maître de quelque valeur.    - aere suo censeri, Sen.: valoir par soi-même. [st1]4 [-] solde militaire, salaire, profit.    - aere dirutus est, Cic.: il a été privé de sa paie.    - istius aera vetera, Cic.: ses anciens états de service.    - studium quod ad aes exit, Sen.: étude qui a le gain pour but.    - aes manuarium, Gell.: gain du jeu, argent gagné au jeu.    - sonat aes thermarum, Mart. 14: la clochette des bains sonne. - voir hors site aes thermarum.
    * * *
        AEs, aeris, neu. gen. Genus est metalli. Plin. Arain, ou cuyvre.
    \
        AEs coronarium. Du leton.
    \
        AEs regulare, siue ductile. Arain.
    \
        AEs caldarium. Cuyvre.
    \
        AEra pro Operibus ex aere factis. Virg. Ouvrages faicts de cuyvre, ou d'arain.
    \
        AEs, pecunia ex aere facta. Plaut. Ter. Pli. Monnoye de billon.
    \
        AEre dirutus miles. Cic. Gendarme cassé aux gages.
    \
        AEs alienum. Ci. Les debtes que nous debvons, ou qu'on nous doibt.
    \
        AEs meum alienum. Cic. Ce que je doy.
    \
        AEs alienum tuum. Cic. Tes debtes, Ce que tu doibs.
    \
        AEs alienum cogere. Plaut. S'endebter.
    \
        Conflare aes alienum. Sallust. S'endebter.
    \
        Nouum aes alienum contrahere. Cic. S'endebter de nouveau.
    \
        Crescit tibi aes alienum. Cic. Tes debtes s'augmentent.
    \
        AEs alienum dissoluere. Cic. S'acquicter, Payer ses debtes.
    \
        Donare aes alienum. Brut. Ciceroni. Remettre les debtes, Quicter.
    \
        In aere alieno nullo esse. Cic. Ne debvoir rien.
    \
        Exire aere alieno. Cic. Sortir de ses debtes, S'acquicter, Les payer.
    \
        Facere aes alienum. Liu. S'endebter.
    \
        Habere aes alienum. Cic. Estre endebté.
    \
        Laborare ex aere alieno. Caesar. Estre fort endebté, Devoir beaucoup, et ne povoir payer.
    \
        Liberare se maximo aere alieno. Cic. S'acquicter et delivrer de grandes debtes.
    \
        Luere aes alienum. Curt. Payer les debtes.
    \
        AEre alieno obstringere omnes amicos. Brut ad Ciceronem. Faire que nos amis empruntent pour nous faire plaisir.
    \
        AEs alienum alicuius suscipere. Cic. Prendre sur soy les debtes d'un autre, Soy charger d'acquicter autruy de ses debtes.
    \
        AEs circunforaneum. Cic. Argent prins à interest, ou perte de finance.
    \
        AEs graue. Liu. Arain en masse.
    \
        AEs signatum, Arain monnoyé et marqué.
    \
        In aere meo est. Cice. Il est de mes amis, Il est des miens, Il est à moy à vendre et à despendre.
    \
        AEre meo me lacessis. Plaut. Tu me fais de tel pain soupe.
    \
        AEs militare. Asconius. Argent de quoy on paye les gensdarmes.
    \
        Acuta aera. Horat. Qui tintent cler.
    \
        AEs conflare. Plin. Fondre à force de souffler.
    \
        Ex aere aliquem ducere. Virg. Le faire de fonte, Faire d'arain la statue de quelcun.
    \
        Tacent aera. Stat. Cessent de sonner.

    Dictionarium latinogallicum > aes

См. также в других словарях:

  • Graue Hepatisation der Lunge — Graue Hepatisation der Lunge, Übergang der rothen Hepatisation durch Lösung des Entzündungsproductes in graue Färbung, s. Lungenentzündung. Graue Hirnsubstanz (Cortical od. Rindensubstanz), die die weiße Hirnsubstanz einhüllende aus Nervenzellen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • masse — Masse, Il vient de {{t=g}}madza,{{/t}} par mutation de {{t=g}}dz{{/t}} en ss, Massa. Une masse de quelque chose que ce soit, faite en forme de pain, Pastillus. Masse d arain, ou masse d argent, AEs graue. Une masse d or, Palacra. Petite masse,… …   Thresor de la langue françoyse

  • Gehirn — (Encephalum), I. (Anat.), das Hauptorgan des thierischen höheren Lebens. Es mangelt nur Thieren, welche auf den tiefsten Stufen der Animalität stehen; bei mehreren Würmern, sowie bei Insecten, bildet es jedoch nur das kleine Kopfende eines… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Zink [1] — Zink (Zincum, Spiauter). I. Chemisches Zeichen Zn, Äquivalent 32,5 (H = 1) od. 406,5 (O = 100), Metall, findet sich ziemlich häufig in der Natur, doch niemals gediegen; mit Schwefel verbunden in der Zinkblende, als Oxyd im Rothzinkerz, als… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Nachtschicht (Stephen King) — Nachtschicht (engl. Night Shift) ist ein 1978 durch den Doubleday Verlag veröffentlichter Sammelband von 20 Kurzgeschichten des Schriftstellers Stephen King. 16 Geschichten waren bereits vorher in verschiedenen amerikanischen Magazinen erschienen …   Deutsch Wikipedia

  • Eisenverbindungen. — Eisenverbindungen.   Eisen tritt in seinen Verbindungen in allen Oxidationsstufen von 0 bis +6 sowie in den Oxidationsstufen 1 und 2 auf. Wichtig sind v. a. die Eisenverbindungen mit den Wertigkeitsstufen +2 und +3; in den Wertigkeitsstufen 2 bis …   Universal-Lexikon

  • Rhodĭum — Rhodĭum, Rh, Atomgewicht = 650 (O = 100), 52 (H = 1), ein von Wollaston 1803 im rohen Platin entdecktes seltenes Metall. Man gewinnt es, indem man aus der Lösung der Platinerze Palladium u. den größten Theil des Platins entfernt, u. aus der… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Eisennitrīd — (Stickstoffeisen) Fe2N2 entsteht bei Einwirkung von Ammoniak auf Eisenpulver oder wasserfreies Eisenchlorür bei Rotglut als metallisch weiße oder graue Masse, die leicht und dauernd magnetisch wird, bei 600° sich zu zersetzen beginnt und beim… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Mann aus Hogenseth — Die Mann aus Hogenseth (auch Moorleiche aus Hogenseth oder Hogenseth 1920) war eine Moorleiche, die 1920 von Arbeitern beim Torfstechen im niedersächsischen Vehnemoor bei Edewecht gefunden wurde. Nach kurzer Begutachtung durch die Polizei wurden… …   Deutsch Wikipedia

  • Schwefelleber — Schwe|fel|le|ber 〈f. 21; unz.〉 dunkelbraune Masse, die durch Zusammenschmelzen von Kaliumkarbonat u. Schwefel entsteht u. zur Bereitung medizin. Schwefelbäder verwendet wird * * * Schwe|fel|le|ber, Schwe|fel|milch Kaliumsulfid (4,… …   Universal-Lexikon

  • Es (Roman) — Es (Originaltitel: It) ist ein Horror Roman des amerikanischen Schriftstellers Stephen King. Die erste deutsche Übersetzung erschien 1986 in der Edition Phantasia. Kurz darauf erschien der Roman dann im Heyne Verlag und als Lizenzausgabe bei… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»